reared
常用用法
- rear的基本意思是“使长高”,现代英语中可表示“养大”,指饲养动物或抚养小孩。引申可表示“抬高”“建立”。
- rear既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,可接名词、代词作宾语。可用于被动结构。
- rear可接副词up表示“用后腿站立”“养大”。 返回 reared
v. (动词)
词语辨析
- 这组词(组)都有“抚养、饲养”的意思。其区别在于:
- 1.raise是非正式用语,英式英语中指“养动植物”,美式英语中指“抚养人”。
- 2.rear在英式英语中指“抚养人”,在美式英语中指“养动植物”,既指“从小养到大”,也指“教养”,是正式用语。例如:
- The mother reared her children wisely.那位母亲很会教养自己的孩子。
- We reared our children to help others.我们教育子女要乐于助人。
- She likes rearing birds.她喜欢养鸟。
- He used to rear pigs.他以前养猪。
- 3.bring up是动词短语,作“抚养”解时无语体之分,侧重于童年时期的“精心教养”。例如:
- The woman brought up four children alone .那个妇女独自养育了四个孩子。
- He was brought up to believe that money is the most important thing in life.他所受的教养使他相信,金钱是生活中最重要的东西。
- 4.grow up的意思是“成长”,侧重于“达到成熟阶段”。例如:
- This bush has grown up a lot in the last few months.这矮树丛几个月来已向上长高了很多。
- Jane is growing up so fast,I think she's going to be a tall woman.简长得真快,我想她一定能长成一个高挑儿的姑娘。
- Stop acting like a child with your bad temper! Do grow up.别耍小孩子脾气了!快成熟点吧。 返回 reared